Vertalen naar het Frans

“Schrijf je eigen verhaal, maar dan in het Frans”

Heb je een Franstalige vertaling nodig van je Nederlandse of Engelse tekst en wil je er zeker van zijn dat de juiste terminologie wordt gebruikt? Geen probleem!

Of het nu een blog post, recept, nieuwsbrief, brochure, menukaart, CV, handleiding of ander materiaal is waarbij vindbaarheid via Google niet relevant is. Ik help je graag verder met de vertaling. Mocht de vindbaarheid via Google wel belangrijk zijn, kijk dan even naar wat ik aanbied onder SEO-copywriting.

Ik wil een offerte ontvangen

Waarom zou je voor Francelate kiezen?

Er zijn natuurlijk veel vertaalmachines en inmiddels zelfs AI-oplossingen beschikbaar! Bij het vertalen van je tekst zorg ik ervoor dat het taalgebruik gehandhaafd blijft. Het resultaat is niet alleen een tekst met Franstalige woorden, maar echt een Franse tekst. Zo blijft het jouw verhaal, maar dan in het Frans. Spreekwoorden en gezegden worden niet 1 op 1 vertaald, maar aangepast naar het Frans. Dus geen monkey die out of the sleeve komt.

Wat krijg je van mij?

een vertaling gemaakt door een persoon, dus geen machine of AI

een vertaling die accuraat is, zonder spel- en typfouten

een document dat je zelf nog kunt bewerken en kopiëren

Wat kost het?

Dat is afhankelijk van de lengte van de tekst die moet worden vertaald, maar ook van de complexiteit en hoe snel je het wilt hebben.

Neem contact met mij op voor een offerte op maat!

Offerte aanvragen